Preguntas frecuentes sobre Timekettle
Estamos aquí para responder a sus preguntas
General
Productos
WT2 Edge
M3
M2
Tarjeta Fish Card
Software
APP
Envíos
Compras
General
Q: ¿Qué sentido tiene comprar unos auriculares tan caros si una app de traducción con unos auriculares corrientes también puede servir?
Los auriculares TWS y la app de traducción sólo están conectados físicamente, ya que los auriculares TWS no están diseñados para una app de traducción óptima debido a sus limitaciones técnicas en cuanto a protocolos de comunicación, procesamiento de voz y experiencia de interacción.
Nuestros auriculares traductores han sido diseñados y desarrollados exclusivamente con el fin de mantener conversaciones naturales y altamente eficientes en diferentes idiomas. Gracias a nuestra tecnología HyperComm™, los datos demuestran que la eficiencia de la comunicación llevada a cabo por nuestros auriculares traductores puede aumentar hasta un 200%. Nuestro objetivo es diseñar productos de traducción, independientemente de su aplicación y necesidad, para que pueda disfrutar de cada conversación importante con personas que hablan un idioma diferente.
Q: ¿Cuáles son las ventajas de los auriculares traductores Timekettle en comparación con las apps de traducción y los traductores portátiles?
Las apps de traducción y los traductores portátiles no son cómodos ni fáciles de usar porque hay que intercambiar continuamente el dispositivo con la otra persona que habla un idioma diferente en una conversación.
Nuestros auriculares traductores están diseñados y desarrollados especialmente para mantener conversaciones naturales y eficaces en diferentes idiomas. Gracias a nuestra tecnología HyperComm™, los datos demuestran que la eficacia de la comunicación llevada a cabo por nuestros auriculares traductores puede aumentar hasta un 200%.
Q: ¿Cómo funcionan los auriculares traductores de Timekettle?
Sólo necesita UN juego (dos piezas) de nuestros auriculares traductores para llevar a cabo la traducción entre dos personas, llevando cada una de ellas UNA pieza.
M3 integra la tecnología HyperComm™1.0, que permite que usted y su interlocutor hablen y escuchen por turnos.
WT2 Edge integra la tecnología HyperComm™2.0, que permite que usted y su interlocutor hablen y escuchen simultáneamente. Ya no tendrá que esperar a que su interlocutor termine sus frases para volver a hablar.
Q: ¿Qué producto me conviene?
Para conversaciones profundas y largas con amigos y familiares, le recomendamos WT2 Edge. Su modo simultáneo funciona bien para diálogos bidireccionales en tiempo real. Sin necesidad de esperar.
Para las preguntas cortas, que son frecuentes cuando se viaja al extranjero, le recomendamos el M3. Su modo de altavoz funciona mejor para preguntas y respuestas cortas. También es un auricular de traducción 3 en 1 que integra traducción, reproducción de música y llamadas telefónicas en un solo dispositivo.
Q: ¿Puedo usar los auriculares traductores Timekettle sin conexión?
Sí y no. Para que la traducción sea lo más precisa y completa posible, Timekettle requiere acceso a Internet para poder utilizar los 40 idiomas. Sin embargo, la traducción sin conexión está disponible para algunos idiomas (chino ⇆ inglés, japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán; inglés ⇆ chino, japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán) y pronto habrá más idiomas disponibles para la traducción sin conexión.
Q: No quiero compartir mi auricular con ningún desconocido. ¿Es posible utilizar el auricular sólo conmigo?
En el modo de altavoz, puede usar los dos auriculares con su teléfono inteligente para iniciar conversaciones cortas con cualquier persona para pedir indicaciones o pedir comida. No es necesario compartir el auricular con un extraño.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre el Timekettle WT2 Edge y el Timekettle M3?
El Timekettle WT2 Edge y el Timekettle M3 han sido diseñados para diferentes escenarios de uso.
El WT2 Edge es una herramienta ideal para la comunicación multilingüe en profundidad con un modo único denominado modo simultáneo. En este modo, tanto usted como la otra persona pueden hablar en cualquier momento, incluso mientras escuchan la traducción, pueden seguir hablando. Esto hace que las conversaciones sean más fluidas y naturales.
El M3 está recomendado para preguntas y respuestas cortas en entornos donde se habla un idioma extranjero. Además, también se puede utilizar para reproducir música y llamar por teléfono.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre la versión online y la versión sin conexión?
Versión online: Se requiere conexión a Internet para utilizar la función de traducción, que admite más de 40 idiomas y 93 acentos.
Versión sin conexión: La conexión a Internet NO es necesaria para utilizar la función de traducción. Puede descargar nuestro paquete de idiomas en su smartphone, de esta manera puede utilizar la función de traducción incluso sin conexión a Internet. La compatibilidad con los idiomas es limitada en la versión sin conexión.
Q: ¿Y si tengo acento? ¿Se puede traducir con precisión?
Nuestros dispositivos traductores ya contienen los 93 acentos más comunes, que satisfacen las necesidades de la mayoría de la gente, y seguiremos integrando más idiomas y acentos en el dispositivo en el futuro.
Q: ¿Hay algún retraso en la velocidad de traducción?
Gracias a los 15 servidores desplegados por todo el mundo, la velocidad de traducción de nuestros dispositivos de traducción puede llegar a ser de 0,5 a 3 segundos, logrando una comunicación sin barreras con una latencia ultrabaja.
Q:¿Cómo se garantiza la exactitud de la traducción?
Todas las traducciones se basan en el núcleo de traducción Timekettle, que integra seis de los principales motores de traducción del mundo, lo que aumenta la precisión de las traducciones hasta el 95%. El desarrollo y la optimización continuos tienen como objetivo mejorar aún más la precisión.
WT2 Edge
Q: ¿Cuál es la principal diferencia entre WT2 Edge y M3?
Nuestras series W y M están diseñadas y desarrolladas para diferentes aplicaciones y necesidades de los usuarios.
La serie W integra nuestra tecnología HyperComm™2.0, líder del sector, para que todos puedan hablar y escuchar simultáneamente en una conversación. Es el mejor producto de traducción cuando necesita mantener largas conversaciones con sus amigos, familiares y socios comerciales que hablan un idioma diferente.
La serie M integra nuestra tecnología HyperComm™1.0, líder del sector, para que usted y su interlocutor puedan hablar y escuchar por turnos. Esta forma de comunicación puede ayudar a aumentar la eficiencia de la conversación en un 100% respecto a los traductores convencionales. Además, ¡también puede utilizar el M3 para la música y las llamadas telefónicas! Es el mejor producto de traducción para viajeros.
Q: ¿Cuál es la ventaja del WT2 Edge en comparación con el WT2 Plus?
El WT2 Edge es una versión actualizada del WT2 Plus. Tiene una ventaja respecto al WT2 Plus: es más pequeño y más preciso. Además, el modo simultáneo del WT2 Edge ofrece una interpretación verdaderamente bidireccional, lo que significa que cuando se escucha la traducción, se puede intervenir en cualquier momento. En cambio, en el caso del WT2 Plus, el modo de interpretación es unidireccional, lo que significa que puede escuchar la traducción mientras su compañero habla, pero sólo puede responder después de que éste pare.
M3
Q: ¿En qué se diferencia el Timekettle M3 del Timekettle M2?
Todos los productos de nuestra serie M integran la funcionalidad 3 en 1 de traducción, música y llamadas telefónicas.
El M3, que es la versión mejorada del M2, integra un controlador de Reducción Activa de Ruido de alta precisión que mejora enormemente la experiencia del usuario de la traducción.
M2
Q: ¿Cómo reinicio mi M2? (Fallo de conexión)
>> Reiniciar los auriculares
1. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche y asegúrese de que ambos auriculares estén en rojo en el estuche de carga.
2. Primero pulse la zona de las luces del auricular izquierdo 3 veces de forma continuada y verá que la luz amarilla parpadea 3 veces. Después, pulse la zona de luces del auricular derecho 3 veces de forma continuada y verá que la luz amarilla parpadea 3 veces.
3. Saque los dos auriculares juntos y espere unos 5 segundos, entonces verá que uno de los auriculares parpadea dos veces cada segundo y el otro parpadea una vez cada 5 segundos. Esto significa que se han reiniciado correctamente.
Le adjuntamos un video corto del reinicio del M2 mismo para que lo consulte.
>> Después de reiniciar los auriculares con éxito, reinicie el teléfono e intente conectar los auriculares a la app.
Fish Card
Q: ¿Qué es la Fish Card?
La Fish Card de Timekettle es una tarjeta digital virtual que sirve para recargar su cuenta de Timekettle con el fin de descargar paquetes de idiomas sin conexión.
Q: ¿Cuántos idiomas sin conexión se pueden canjear con la tarjeta Fish Card en la app de Timekettle?
Los 8 idiomas más populares del mundo con 13 paquetes; por ejemplo, Chino⇄Inglés Chino⇄Francés, Chino⇄Alemán, Chino⇄Español, Chino⇄Japonés, Chino⇄Coreano, Chino⇄Ruso, Inglés⇄Chino, Inglés⇄inglés, Inglés⇄Español, Inglés⇄Japonés, Inglés⇄Coreano, Inglés⇄Ruso
Q: ¿Cuántas monedas de peces se pueden canjear por un paquete de idiomas sin conexión?
5 peces permiten canjear un paquete de idiomas sin conexión.
APLICACIÓN
Q: ¿Es necesario que ambas partes se descarguen la app?
No hace falta, basta con conectar el auricular a un teléfono móvil.
Envíos
Q: ¿A dónde hace envíos Timekettle?
Podemos hacer envíos a todos los países del mundo.
A los Estados Unidos, la entrega suele tardar entre 3 y 5 días laborables, y a otros países, entre 8 y 15 días laborables, dependiendo de los países y lugares concretos.
Q: ¿Cuándo recibiré mi paquete?
En la actualidad, podemos hacer envíos a todos los países del mundo.
A los Estados Unidos, la entrega suele tardar entre 3 y 5 días laborables, y a otros países, entre 8 y 15 días laborables, dependiendo de los países y lugares concretos.
Q: ¿Cómo puedo hacer un seguimiento de mi pedido?
Recibirá una confirmación por correo electrónico poco después de realizar su pedido y, una vez que éste se envíe, recibirá un correo electrónico con la información de seguimiento. Si no ha recibido la información de seguimiento en 7 días laborables, póngase en contacto con nosotros en support@timekettle.co y le responderemos lo antes posible.
Compras
Q: ¿Qué métodos de pago aceptan?
Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y PayPal. No aceptamos cheques ni giros postales.
Vídeos Tutoriales
WT2 Edge
01.How to Get Connected with Your Edge Earbuds
Timekettle Tech
02.Offline Language Pack
Timekettle Tech
03.How to use Timekettle WT2 Edge?
Timekettle Tech
M3
01.M3 Unboxing
Timekettle Tech
02.How To Connect M3 To Mobile?
Timekettle Tech
03.Four Translation Modes: Listen Mode
Timekettle Tech
04.Four Translation Modes: Touch Mode
Timekettle Tech
05.Four Translation Modes: Speaker Mode
Timekettle Tech
06.Four Translation Modes: Chat Mode
Timekettle Tech
07.How To Activate The Offline Language Resources?
Timekettle Tech
08.Reset Earbuds/ Quick Troubleshooting
Timekettle Tech
09.Music & Phone Call
Timekettle Tech
M2
01.How To Connect M2 To Mobile
Timekettle Tech
02.Three Translation Modes Demo
Timekettle Tech
03.Three Steps For Quick Troubleshooting
Timekettle Tech
04.M2 Earbuds Touch Gesture Controls
Timekettle Tech
05.How To Activate The Offline Language Resources
Timekettle Tech
06.Group Chat / Remote Mode
Timekettle Tech
07.How do I find the error log in Timekettle APP?
Timekettle Tech
08.How to reset your M2?
Timekettle Tech
09.M2 Unboxing - Don't miss the charging cable in the box
Timekettle Tech
10.How to Initial Set-Up
Timekettle Tech
11.How to Use Touch Mode
Timekettle Tech
12.Timekettle M2: How to Use Listen Mode
Timekettle Tech
13.Lesson Mode translating speech from "House of Cards"
Timekettle Tech
14.Real-Time Translator with Music - For Everyone
Timekettle Tech
15.Timekettle M2 Factory Tour
Timekettle Tech
16.Learnywhere Demo
Timekettle Tech
Need More Help? Contact Us
¿Tiene alguna pregunta?
Preguntas frecuentes sobre Timekettle
Estamos aquí para
responder a sus preguntas
Preguntas frecuentes
General
Q: ¿Qué sentido tiene comprar unos auriculares tan caros si una app de traducción con unos auriculares corrientes también puede servir?
Los auriculares TWS y la app de traducción sólo están conectados físicamente, ya que los auriculares TWS no están diseñados para una app de traducción óptima debido a sus limitaciones técnicas en cuanto a protocolos de comunicación, procesamiento de voz y experiencia de interacción.
Nuestros auriculares traductores han sido diseñados y desarrollados exclusivamente con el fin de mantener conversaciones naturales y altamente eficientes en diferentes idiomas. Gracias a nuestra tecnología HyperComm™, los datos demuestran que la eficiencia de la comunicación llevada a cabo por nuestros auriculares traductores puede aumentar hasta un 200%. Nuestro objetivo es diseñar productos de traducción, independientemente de su aplicación y necesidad, para que pueda disfrutar de cada conversación importante con personas que hablan un idioma diferente.
Q: ¿Cuáles son las ventajas de los auriculares traductores Timekettle en comparación con las apps de traducción y los traductores portátiles?
Las apps de traducción y los traductores portátiles no son cómodos ni fáciles de usar porque hay que intercambiar continuamente el dispositivo con la otra persona que habla un idioma diferente en una conversación.
Nuestros auriculares traductores están diseñados y desarrollados especialmente para mantener conversaciones naturales y eficaces en diferentes idiomas. Gracias a nuestra tecnología HyperComm™, los datos demuestran que la eficacia de la comunicación llevada a cabo por nuestros auriculares traductores puede aumentar hasta un 200%.
Q: ¿Cómo funcionan los auriculares traductores de Timekettle?
Sólo necesita UN juego (dos piezas) de nuestros auriculares traductores para llevar a cabo la traducción entre dos personas, llevando cada una de ellas UNA pieza.
M3 integra la tecnología HyperComm™1.0, que permite que usted y su interlocutor hablen y escuchen por turnos.
WT2 Edge integra la tecnología HyperComm™2.0, que permite que usted y su interlocutor hablen y escuchen simultáneamente. Ya no tendrá que esperar a que su interlocutor termine sus frases para volver a hablar.
Q: ¿Qué producto me conviene?
Para conversaciones profundas y largas con amigos y familiares, le recomendamos WT2 Edge. Su modo simultáneo funciona bien para diálogos bidireccionales en tiempo real. Sin necesidad de esperar.
Para las preguntas cortas, que son frecuentes cuando se viaja al extranjero, le recomendamos el M3. Su modo de altavoz funciona mejor para preguntas y respuestas cortas. También es un auricular de traducción 3 en 1 que integra traducción, reproducción de música y llamadas telefónicas en un solo dispositivo.
Q: ¿Puedo usar los auriculares traductores Timekettle sin conexión?
Sí y no. Para que la traducción sea lo más precisa y completa posible, Timekettle requiere acceso a Internet para poder utilizar los 40 idiomas. Sin embargo, la traducción sin conexión está disponible para algunos idiomas (chino ⇆ inglés, japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán; inglés ⇆ chino, japonés, coreano, francés, español, ruso y alemán) y pronto habrá más idiomas disponibles para la traducción sin conexión.
Q: No quiero compartir mi auricular con ningún desconocido. ¿Es posible utilizar el auricular sólo conmigo?
En el modo de altavoz, puede usar los dos auriculares con su teléfono inteligente para iniciar conversaciones cortas con cualquier persona para pedir indicaciones o pedir comida. No es necesario compartir el auricular con un extraño.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre el Timekettle WT2 Edge y el Timekettle M3?
El Timekettle WT2 Edge y el Timekettle M3 han sido diseñados para diferentes escenarios de uso.
El WT2 Edge es una herramienta ideal para la comunicación multilingüe en profundidad con un modo único denominado modo simultáneo. En este modo, tanto usted como la otra persona pueden hablar en cualquier momento, incluso mientras escuchan la traducción, pueden seguir hablando. Esto hace que las conversaciones sean más fluidas y naturales.
El M3 está recomendado para preguntas y respuestas cortas en entornos donde se habla un idioma extranjero. Además, también se puede utilizar para reproducir música y llamar por teléfono.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre la versión online y la versión sin conexión?
Versión online: Se requiere conexión a Internet para utilizar la función de traducción, que admite más de 40 idiomas y 93 acentos.
Versión sin conexión: La conexión a Internet NO es necesaria para utilizar la función de traducción. Puede descargar nuestro paquete de idiomas en su smartphone, de esta manera puede utilizar la función de traducción incluso sin conexión a Internet. La compatibilidad con los idiomas es limitada en la versión sin conexión.
Q: ¿Y si tengo acento? ¿Se puede traducir con precisión?
Nuestros dispositivos traductores ya contienen los 93 acentos más comunes, que satisfacen las necesidades de la mayoría de la gente, y seguiremos integrando más idiomas y acentos en el dispositivo en el futuro.
Q: ¿Hay algún retraso en la velocidad de traducción?
Gracias a los 15 servidores desplegados por todo el mundo, la velocidad de traducción de nuestros dispositivos de traducción puede llegar a ser de 0,5 a 3 segundos, logrando una comunicación sin barreras con una latencia ultrabaja.
Q:¿Cómo se garantiza la exactitud de la traducción?
Todas las traducciones se basan en el núcleo de traducción Timekettle, que integra seis de los principales motores de traducción del mundo, lo que aumenta la precisión de las traducciones hasta el 95%. El desarrollo y la optimización continuos tienen como objetivo mejorar aún más la precisión.
Productos
WT2 Edge
Q: ¿Cuál es la principal diferencia entre WT2 Edge y M3?
Nuestras series W y M están diseñadas y desarrolladas para diferentes aplicaciones y necesidades de los usuarios.
La serie W integra nuestra tecnología HyperComm™2.0, líder del sector, para que todos puedan hablar y escuchar simultáneamente en una conversación. Es el mejor producto de traducción cuando necesita mantener largas conversaciones con sus amigos, familiares y socios comerciales que hablan un idioma diferente.
La serie M integra nuestra tecnología HyperComm™1.0, líder del sector, para que usted y su interlocutor puedan hablar y escuchar por turnos. Esta forma de comunicación puede ayudar a aumentar la eficiencia de la conversación en un 100% respecto a los traductores convencionales. Además, ¡también puede utilizar el M3 para la música y las llamadas telefónicas! Es el mejor producto de traducción para viajeros.
Q: ¿Cuál es la ventaja del WT2 Edge en comparación con el WT2 Plus?
El WT2 Edge es una versión actualizada del WT2 Plus. Tiene una ventaja respecto al WT2 Plus: es más pequeño y más preciso. Además, el modo simultáneo del WT2 Edge ofrece una interpretación verdaderamente bidireccional, lo que significa que cuando se escucha la traducción, se puede intervenir en cualquier momento. En cambio, en el caso del WT2 Plus, el modo de interpretación es unidireccional, lo que significa que puede escuchar la traducción mientras su compañero habla, pero sólo puede responder después de que éste pare.
M3
Q: ¿En qué se diferencia el Timekettle M3 del Timekettle M2?
Todos los productos de nuestra serie M integran la funcionalidad 3 en 1 de traducción, música y llamadas telefónicas.
El M3, que es la versión mejorada del M2, integra un controlador de Reducción Activa de Ruido de alta precisión que mejora enormemente la experiencia del usuario de la traducción.
M2
Q: ¿Cómo reinicio mi M2? (Fallo de conexión)
>> Reiniciar los auriculares
1. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche y asegúrese de que ambos auriculares estén en rojo en el estuche de carga.
2. Primero pulse la zona de las luces del auricular izquierdo 3 veces de forma continuada y verá que la luz amarilla parpadea 3 veces. Después, pulse la zona de luces del auricular derecho 3 veces de forma continuada y verá que la luz amarilla parpadea 3 veces.
3. Saque los dos auriculares juntos y espere unos 5 segundos, entonces verá que uno de los auriculares parpadea dos veces cada segundo y el otro parpadea una vez cada 5 segundos. Esto significa que se han reiniciado correctamente.
Le adjuntamos un video corto del reinicio del M2 mismo para que lo consulte.
>> Después de reiniciar los auriculares con éxito, reinicie el teléfono e intente conectar los auriculares a la app.
Tarjeta Fish Card
Q: ¿Qué es la Fish Card?
La Fish Card de Timekettle es una tarjeta digital virtual que sirve para recargar su cuenta de Timekettle con el fin de descargar paquetes de idiomas sin conexión.
Q: ¿Cuántos idiomas sin conexión se pueden canjear con la tarjeta Fish Card en la app de Timekettle?
Los 8 idiomas más populares del mundo con 13 paquetes; por ejemplo, Chino⇄Inglés Chino⇄Francés, Chino⇄Alemán, Chino⇄Español, Chino⇄Japonés, Chino⇄Coreano, Chino⇄Ruso, Inglés⇄Chino, Inglés⇄inglés, Inglés⇄Español, Inglés⇄Japonés, Inglés⇄Coreano, Inglés⇄Ruso
Q: ¿Cuántas monedas de peces se pueden canjear por un paquete de idiomas sin conexión?
5 peces permiten canjear un paquete de idiomas sin conexión.
Software
APLICACIÓN
Q: ¿Es necesario que ambas partes se descarguen la app?
No hace falta, basta con conectar el auricular a un teléfono móvil.
Envíos
Q: ¿A dónde hace envíos Timekettle?
En la actualidad, podemos hacer envíos a todos los países del mundo.
A los Estados Unidos, la entrega suele tardar entre 3 y 5 días laborables, y a otros países, entre 8 y 15 días laborables, dependiendo de los países y lugares concretos.
Q: ¿Cuándo recibiré mi paquete?
En la actualidad, podemos hacer envíos a todos los países del mundo.
A los Estados Unidos, la entrega suele tardar entre 3 y 5 días laborables, y a otros países, entre 8 y 15 días laborables, dependiendo de los países y lugares concretos.
Q: ¿Cómo puedo hacer un seguimiento de mi pedido?
Recibirá una confirmación por correo electrónico poco después de realizar su pedido y, una vez que éste se envíe, recibirá un correo electrónico con la información de seguimiento. Si no ha recibido la información de seguimiento en 7 días laborables, póngase en contacto con nosotros en support@timekettle.co y le responderemos lo antes posible.
Compras
Q: ¿Qué métodos de pago aceptan?
Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y PayPal. No aceptamos cheques ni giros postales.
Vídeos Tutoriales
WT2 Edge
01.How to Get Connected with Your Edge Earbuds
Timekettle Tech
02.Offline Language Pack
Timekettle Tech
03.Timekettle WT2 Edge Translation Earbuds: Come and learn how to use it !
Timekettle Tech
M3
01.M3 Unboxing
Timekettle Tech
02.How To Connect M3 To Mobile?
Timekettle Tech
03.Four Translation Modes: Listen Mode
Timekettle Tech
04.Four Translation Modes: Touch Mode
Timekettle Tech
05.Four Translation Modes: Speaker Mode
Timekettle Tech
06.Four Translation Modes: Chat Mode
Timekettle Tech
07.How To Activate The Offline Language Resources?
Timekettle Tech
08.Reset Earbuds/ Quick Troubleshooting
Timekettle Tech
09.Music & Phone Call
Timekettle Tech
M2
01.How To Connect M2 To Mobile
Timekettle Tech
02.Three Translation Modes Demo
Timekettle Tech
03.Three Steps For Quick Troubleshooting
Timekettle Tech
04.M2 Earbuds Touch Gesture Controls
Timekettle Tech
05.How To Activate The Offline Language Resources
Timekettle Tech
06.Group Chat / Remote Mode
Timekettle Tech
07.How do I find the error log in Timekettle APP?
Timekettle Tech
08.How to reset your M2?
Timekettle Tech
09.M2 Unboxing - Don't miss the charging cable in the box
Timekettle Tech
10.How to Initial Set-Up
Timekettle Tech
11.How to Use Touch Mode
Timekettle Tech
12.Timekettle M2: How to Use Listen Mode
Timekettle Tech
13.Lesson Mode translating speech from "House of Cards"
Timekettle Tech
14.Real-Time Translator with Music - For Everyone
Timekettle Tech
15.Timekettle M2 Factory Tour
Timekettle Tech
16.Learnywhere Demo
Timekettle Tech
Need More Help? Contact Us
¿Tiene alguna pregunta?